keskiviikko 2. maaliskuuta 2011





Wumenkuania lukiessa:


Ojenna kukka
odottamatta hymyä.
Mutta kuinka teet sen
katkaisematta vartta.

Kuinka voi tarjota
muuta kuin kädenheilautuksen
suuntaan tai toiseen.
. . .


Ps. Sain juuri käsiini Kai Niemisen tuoreen suomennoksen Wumenkuanista. Wumen Huik'ai: Wumenkuan - Aukottoman portin puomi (Basam Books, 2011). Hieno kirja! Upea suomennos!


1 kommentti:

Anonyymi kirjoitti...

O

Piirrän kädellä ympyrän ja siihen jään. Tunnelman pehmeä haluan antaa ja toivon, et huomaat sä tään!



Sunnuntaiterveisin
Anuryyni